-Varför finns det så många svenska matord som är rude in English? undrar D.
Han levererar och serverar som bekant mat på en skola. Förra veckan berättade han att ovanligt många barn kom och frågade vad det var för mat och varje gång svarade han glatt: Oxpitt.
Först när han kom hem fick han veta varför de verkat så uppsluppna.
Andra skojiga feluttal är pitt i panna, potatismus och nötbög.
Nu börjar han oroa sig för att göra bort sig igen. Att y-ljud är svårt för en engelsman kan en förstå, men även potatismos verkar vara hart när omöjligt att uttala.
-Men kan du inte öva lite på det? Säg potatismoos.
-Potatismuuus?
-Nej, moooos.
-Potatismåss?
-Eller också kan du ju bara säga mashed potatoes... det går nog lika bra.