Hand in glove
Lost in translation
Förklarar för J varför jag kunnat sova hela vintern med öppet sovrumsfönster:
-You see, D is so hot, he´s like a big... öh... kakelugn!
Vänder mig till D:
-Or what do you call them in english?
-I don´t know, all I heard was big cock! svarar D glatt.
Ty engelska hjärnor är tämligen enkelspåriga.

Kakelugn, eller Swedish fireplace. Or just a big cock. Whatever.
Josefin

Nu sa du ju faktiskt kakelugn med engelsk (förlåt, walesisk) accent så det är ju inte så konstigt att vi hörde vad vi hörde.

Hand in glove

Jag pratar faktiskt inte svenska med vare sig walesisk eller engelsk accent.

För övrigt har du blivit miljöförstörd i England, you´re all obsessed.

Skriv en kommentar
Namn*
E-postadress*
Blogg-adress