Lost in translation

Förklarar för J varför jag kunnat sova hela vintern med öppet sovrumsfönster:
-You see, D is so hot, he´s like a big... öh... kakelugn!
Vänder mig till D:
-Or what do you call them in english?
-I don´t know, all I heard was big cock! svarar D glatt.
Ty engelska hjärnor är tämligen enkelspåriga.

Kakelugn, eller Swedish fireplace. Or just a big cock. Whatever.

Kommentarer :

#1: Josefin

Nu sa du ju faktiskt kakelugn med engelsk (förlåt, walesisk) accent så det är ju inte så konstigt att vi hörde vad vi hörde.

skriven
#2: Hand in glove

Jag pratar faktiskt inte svenska med vare sig walesisk eller engelsk accent.

För övrigt har du blivit miljöförstörd i England, you´re all obsessed.

skriven

Kommentera inlägget här :